Von März bis Mai 2013 gab es in Borna und Leipzig einen Pathfinder-Jugendworkshop des ICATAT unter dem Titel „Für wen kämpfte Jussuf?“ rund um das 200. Todesjahr von Yusuf, Sohn des Mustafa, der 1813 im Zuge der Napoleonischen Kriege bei Kleinbeucha (zwischen Borna und Leipzig) begraben wurde.

SAM_0057 SAM_0010

Jugendliche Migrantinnen aus Marokko, Irak, Wastsahara, Tatarstan, Polen und Deutschland begleiteten, interviewten, fotografierten und filmten Akademiker aus Litauen, der Autonomen Republik Krim (Ukraine) und Tatarstan (Russländische Föderation). Diese trafen sich mit deutschen Wissenschaftlern, um nicht nur die Herkunft des Soldaten Yusuf zu diskutieren, sondern auch tatarisch-deutsche Kulturkontakte im Allgemeinen und die Teilnahme von Baschkiren, Kalmüken, Tschuwaschen und Tataren an mitteleuropäischen Kriegshandlungen zu erörtern. Die Jugendlichen wiederum beschäftigten sich mit dem Blick von Außen auf die Veranstaltung als auch mit Nuancen nichtwissenschaftlicher Art: Wie kleideten, aßen, sprachen und reisten die Leute damals? Wie wurden in Kriegszeiten Nachrichten verbreitet? Auf die letzte Frage gab es eine Antort auf dem Pathfinder-Jugendworkshop: Die Papiermanufaktur Tiepner aus Rötha hatte eine alte transportable und auseinandernehmbare Druckmaschine mitgebracht, auf der man selbst kreierte kleine Kunstwerke selbst drucken konnte.

Advertisements

Ученый рассказал, какими видят татар немцы Диссертацию про стереотипные образы татар в немецкой культуре XX века представил на днях в Институте истории им. Марджани АН РТ немецкий ученый Мисте Хотопп-Рике. Докторант Института тюркологии Freie Universitat (Berlin) и научный руководитель Института исследований Кавказа, Таврики и Туркестана (ICATAT), он приехал в Татарстан, чтобы наладить научные контакты с нашими учеными.Neues Bild

Как вспоминает Мисте Хотопп-Рике, в детстве бабушка строго-настрого запрещала ему прикасаться к татарам: этим словом в Германии называют бродячих торговцев, нищих, цыган. И Мисте с другими мальчишками ходил драться с ребятами из соседнего села Татарская Гора. С возрастом взаимоотношения немцев и татар не перестали интересовать Хотоппа-Рике: ради их изучения он кроме татарского выучил турецкий, курдский, крымско-татарский, русский и английский языки.

– Скажите, Мисте, теперь ваша бабушка не боится татар, вы показали ей хотя бы одного?

– Татар бабушка так и не увидела. Они приезжают ко мне в гости в Берлин, а бабушка живет в далекой маленькой деревне. Но она говорит, что мне повезло родиться в такое хорошее время, когда с разными народами можно дружить. На долю ее поколения пришлись только войны и конфликты.

– В Институте истории вы рассказывали о том, какими изображают татар в немецкой литературе времен холодной войны…

– Воплощением литературных клише и жизненных стереотипов в отношении татар является, пожалуй, творчество Хайнца Консалика. Правда, татары, калмыки и монголы в его произведениях фигурируют под названием „русские“. У Консалика они жестокие и примитивные. В „Сталинградском враче“ – первом экранизированном романе Консалика – автор сравнивает их с животными, издающими нечленораздельные крики. Майор Воротилов там подобен бульдогу, Лука – медведю, а в самом низу ценностной шкалы он помещает татар. Один из них охарактеризован как моль, которая ударяется о стену от удара русского мужика. При этом „русский, – пишет автор, – зло рассмеялся, а татары испуганно посмотрели на потолок – как бы он не упал на них. Они выглядели как лягушки, квакающие в камышах“. Книги Консалика разошлись по всему миру общим тиражом 85 миллионов экземпляров, их неоднократно экранизировали и перевели на 42 языка. – Направленная ложь – неотразимое оружие, писал Гумилев. Черную легенду о народах Евразии (в том числе о русских и татарах) как диких и злобных племенах придумали тамплиеры, чтобы оправдать свои крестовые походы, ведь однажды выяснилось, что они были не подвигом, а просто лавочкой, обогащавшей орден. Но за 500 лет легенда, похоже, пустила глубокие корни…

– Недавно на детском канале мужчина свирепого вида с наклеенными усами – черными и закрученными – изображал татарина и готовил „мясо по-татарски“. Фактически он его просто нарезал огромными кусками и подал к столу сырым. Моя маленькая дочка прибежала ко мне чуть не со слезами: „Папа, Тимур и Марат ведь не такие! Татары же другие!“.

Я написал письмо в редакцию канала, и мне ответили, что при создании массовых и популярных программ нельзя обойтись без клише: стереотипы лучше продаются. Между прочим, сейчас в Германии популярен фильм „Золотой компас“. В нем тоже фигурируют татары. Они выглядят как казахи, ездят на медведях и стреляют из лука. В фильме они появляются вдруг, из-за каких-то гор, безо всякой предыстории, просто как олицетворение зла. Герои картины говорят, что татары пришли убить их. Значки, постеры, стикеры с изображением этих „татар“ сейчас в Германии успешно раскупаются. Одного „татарина“ я нашел в киндер-сюрпризе, который купил своим детям. И что примечательно, все персонажи дублируются, а „татары“ – нет. Они говорят по-русски.

– Потрясающе, но напрашивается вопрос: а может, татары и русские XXI века и впрямь ничем не отличаются друг от друга?

– Я так не думаю. В поезде, на котором я приехал в Россию, были две проводницы. Они обе требовали от меня какие-то бумаги, а я ничего не понимал. Тут я увидел, что на бейджике одной из них написано татарское имя. И обратился к ней на татарском. Проводница тут же переменилась: она пригласила меня в свое купе, угостила чаем, все объяснила и помогла чем только можно. Татары и русские самоидентифицируют себя со своими народами.

– Наверное, проводница еще и почувствовала ваше доброе отношение к татарам. Но скажите, Мисте, неужели образы татар в немецкой культуре и сейчас так мрачны, как вы описали?

– Нет, конечно. После Первой мировой войны в Германии появилась так называемая „литература руин“, „литература часа ноль“, „литература вернувшихся“. Солдаты, которые побывали на „диком востоке“, описывали его и делали это по-новому. По удивленному замечанию историка литературы Марианны Вайль, именно их, а не Кафку или Брехта немцы читали миллионными тиражами. В той литературе татары описываются с симпатией и как народ, угнетаемый русскими. Например, в романе Крегера „Забытая деревня“ Питер – выходец из богатой питерской немецкой семьи – сумел пережить перипетии Первой мировой благодаря заботам и любви татарской девушки по имени Файма Исламкулова. Она решила помочь любимому бежать из Сибири в Скандинавию. Под предлогом закупки меха у северных народов Файма ведет переговоры с тунгусами, бурятами, чукчами, вогулами и лаппами на татарском, как пишет автор, языке. В финале книги Файму расстреливают русские.

В ГДР „положительный“ образ татар создавали переведенные на немецкий язык произведения Кави Наджми „Весенние ветры“, Гумера Баширова – „Честь (Нафиса)“, стихи Мусы Джалиля.

– Они были популярны?

– В определенном смысле – да. – Это в каком же? – В ГДР на большие праздники вроде Первого мая передовиков производства было принято поощрять подарками. Если им давали купон на книги, то книги обязательно были советские. У меня много „татарских“ книг с подписями вроде: „Дорогому бригадиру такому-то за успехи в труде“. Я ищу их в букинистических магазинах и очень люблю показывать и дарить моим татарским друзьям.

– А как вообще случилось, что татары вас заинтересовали?

– В ГДР, где прошло мое детство, все семиклассники должны были иметь друзей по переписке из Советского Союза. Я переписывался с мальчиком из Набережных Челнов, Новый город. На его конверте всегда значилось: „ТАССР“. А что это – никто у нас не знал. Так я впервые задал себе вопрос: „Татарлар – бу ни?“ („Татары – это что?“ – А. Ш.).

– Нашли ответ? Считаете ли вы, например, что татары – европейский народ?

– Безусловно! Но крымские татары, прощаясь со мной, говорят в шутку: „Ауропага – салям!“ („Европе – привет!“ – А. Ш.).

Меня удивляет, что они не считают себя частью Европы. Вопросы национальной самоидентификации очень сложные. Но вот в чем парадокс: в наши дни лидерами продаж в массовой книжной сети Германии стали книги трех… татарских писателей – Заны Валиуллиной, Алины Бронски и Ильдара Абузярова. Валиуллина и Бронски просто рассказывали историю своих семей, а Абузяров собрал в одной книге все стереотипы и клише о татарах. Фактически это поиск ответа на вопрос „татарлар – бу ни?“, а стали книги бестселлерами в Германии, на взгляд немцев, очень „немецкими“ и родными. Благодаря им у немцев в начале XXI века есть возможность без предрассудков и легенд познакомиться с реальным бытом и культурой татарского народа.

Im Herzen Berlins fand das Galakonzert zum russländischen Jahr in Deutschland statt

Offizielles Ziel der Veranstaltung war es, dem deutschen Publikum die besten National-Ensembles der verschiedenen Regionen Russlands vorzustellen und damit die russländische Kultur in seiner ganzen Vielfalt.

Und so kamen nach Berlin die Besten aus den Republiken der Russländischen Föderation: Der Staatliche Akademische Russische Volkschor „M.E. Pjatnizkij“, das Staatliche Akademische Volkstanzensemble „Igor Moissejew“, das Staatliche Gesangs- und Tanzensemble der Republik Tatarstan, das Tschetschenische Staatliche Tanzensemble „Wainach“, das Ensemble „Glocken Russlands“, das Staatliche Akademische Volkstanzensemble „Faisi Gaskarow“ der Republik Baschkortostan, das Staatliche Gesangs- und Tanzensemble „Tjulpan“ aus Kalmykien, das Staatliche Akademisches Volkstanzensemble „Nalmes“ aus der Republik Adygien, das Staatliche Volkstanzensemble aus Inguschetien sowie die Solistin Tamara Gwerdziteli und Interpreten des Obertongesanges aus Chakassien.

Einladung

Am 24.2. 2012 treffen sich TAMGA-Mitglieder, Freunde und solche, die es werden wollen, im Nachbarschaftshaus Orangerie (Kiezspinne) gegen 19.00 Uhr. Wir werden Tee trinken, die Redaktionsarbeiten der Zeitschrift „Altabash“ besprechen und mit Gedichten den Poeten und Schriftstellern Ravil Bukharayev und Shakir Selim gedenken. Der Philosoph, Übersetzer und Lyriker Ravil Bukharayev (Равиль Раисович Бухараев, geb. 18.10.1951 in Kasan, Tatarstan) starb am 24. Januar 2012 in seiner Wahlheimat London. Einen Nachruf seiner Gemeinde (in deutscher Übersetzung) kann man hier einsehen.
Урыны джаннатта булсын

Shakir Selim (10.04.1942 – 18.11.2008) war neben Cengiz Dağcı (verstorben in London, 22.9.2011) und Riza Fasil der bekannteste zeitgenössische Dichter und Schriftsteller der Krimtataren. Seine Gedichte werden bleiben.

Дорогие друзья,
приглашаем вас встретиться 24 февраля, чтобы поговорить о нашей работе, наших контактах и планах, а также просто пообщаться и попить чай. Встречаемся в 19 часов по адресу:
KIEZSPINNE e. V.
Schulze-Boysen-Str. 38
10365 Berlin
U-5 Magdalenenstr.

Eure Venera Gerassimov-Vagizova

Shakir Selim

Ravil Bukharayev

TAMGA unterstützt Aktivitäten um ein besonderes tatarisch-deutsches Erbe und Ausdruck Sepulkralkultur christlich-islamischen Repekts. Dieses befindet sich seit fast zweihundert Jahren in Sachsen, unweit des Dorfes Kleinbeucha im Bornaer Land: Das Tatarengrab von Kleinbeucha wurde renoviert der Öffentlichkeit übergeben.

Renoviertes Tatarengrab Foto © D. Usmanova

Das Grab vom Offizier „Jussuf, Sohn des Mustafa“, der in Kleinbeucha im Jahre 1813 begraben wurde, wurde von sächsischen Bürgern viele jahrzehnte gepflegt. Angeblich kamen noch einige Jahre nach dem Begräbnis 1813 „Verwandte und Bekannte aus dem fernen Rußland, um das Grab zu pflegen“. Wenn auch wahrscheinlicher ist, dass Jussuf ein Tatare aus Polen-Litauen war, steht eines jedoch fest: Die Grabstätte würde ohne die liebevolle unermüdliche Betreuung des Grabes durch die deutschen Nachbar heute nicht mehr Zeugnis ablegen können von der bitteren Zeit der Napoleonischen Kriege. Damals kämpften auch tausende Muslime und Buddhisten – Tataren, Baschkiren und Kalmüken – als Soldaten der russischen, preußischen und sächsischen Armee auf allen Seiten der Kriegsgegner.

Wer war Yussuf, der Sohn des Mustafa?

Durch die Jahrhunderte fand das Grab und die Überlieferung von Jussuf, dem muslimischen Offizier aus dem Osten, Eingang in die Regionalgeschichte, in die sächsische Sagenwelt und die Alltagskultur der Menschen. In der Regionalgeschichte der lokalen Heimatforscher ist dieser Jussuf mal Baschkire, mal Russe, mal Türke oder Tatar. Er sollte aus den fernen Steppen der Mongolei stammen oder aus den südlichen Weiten Rußlands – der Varianten gibt es viele. Auf den Originalgrabsteinen soll gestanden haben: „1813 roku Wachscheff – Jusuph, der Sohn des Mustafa, der Gutmütige und Tapfere“ und „Nichts ist gut außer Gott und Meuhammed dem Propheten Gottes“.

Tatarische Soldaten von der Krim und aus dem Wolga-Ural-Gebiet fochten in allen Armeen der damaligen Kriegsgegner: In den diversen Kosaken- und Ulanenverbänden aller Armeen wie auch in den nach Rekrutierungs- und Stationierungsgebiet benannten Einheiten, etwa denen aus Ufa, Simferopol, Perekop usw. Das Verwenden von „roku“ für die Jahresangabe auf dem Originalstein kann Indiz dafür sein, dass es sich um einen Lipka-Tataren aus Polen-Litauen gehandelt hat. Das polnische rok oder das ukrainische pік (Rık) wäre nicht von Wolga- und Krim-Tataren der russischen Armee verwendet worden. Tatarische Reiter aus Polen-Litauen waren sowohl in der Napoleonischen Armee als auch in den Armeen der Alliierten zu finden. Gesichert ist etwa, dass die Eskadron der Lipka-Tataren unter Hauptmann Sultan Ulan und Leutnant Hassan Aleb-imam an den Schlachten von Großgörschen, Bautzen, Dresden und Leipzig teilnahmen und nach Beendigung des Krieges in die Dienste Alexanders I. traten. Aber auch in der sächsischen Armee dienten seit der polnisch-sächsischen Doppelmonarchie August des Starken polnische Tataren und sogar in der preußischen Armee dienten um 1800 einige tausend muslimische Tataren. Legendär ist ihr General von Günther und dessen enge Beziehung zu diesen muslimischen Lanzenreitern. Sicher scheint also bisher: Es war kein Baschkire, Russe oder Türke, sondern sehr wahrscheinlich ein Tatare aus Polen-Litauen. Allerdings bleiben Fragen offen: Wer war damals fähig, arabische Schrift in die Grabsteine zu meißeln, wer übersetzte die Grabinschriften ins Deutsche und in welcher Einheit diente der Offizier Jussuf?

TAMGA-Vorstandsvorsitzender Hotopp-Riecke und Gertraud Matthes, Vorsitzende des Königlich Sächsisches Chevauleger-Regiment " Prinz Clemens" e.V.; Die Tradition des Regiments reicht in die Zeiten zurück als polnisch-tatarische Ulanen unter den sächsisch-polnischen Offizieren Bertuszewsky, dem legendären "Teufelsgeneral" Sybilsky, unter Rudnicki, von Schiebel oder Friedrich August Rutowski, dem illigitimen Sohn von August dem Starken und seiner langjährigen türkischen oder tatarischen Geliebten Fatima, für Sachsen-Polen kämpften und auch die Preußen beeindruckten. Die Grundfarben der Uniformen aus Pegau heute sind grün und rot - eine Kombination der Nationalfarben der von 1697 bis 1763 existierenden sächsisch-polnischen Doppelmonarchie (Sachsen: grün-weiß, Polen: weiß-rot). Die Ulanenuniform orientierte sich dann an polnisch-tatarischen Einflüssen (wadenlanger Kaftan, weite Pluderhosen, kurzschäftige ungarische Stiefel, als Kopfbedeckung weiche Zipfelmütze mit seitwärts fallendem Deckel; später antikisierter schirmloser Messinghelm "à la Schomberg" mit fallendem Rossschweif und um den Helmfuß gelegten Turban).

Gemeinsame deutsch-tatarische Forschung und Gedenkfeier 2013

Diesen Fragen solle die Wissenschaft nachgehen, so der Ehrenvorsitzende des Heimatvereins Bornaer Land, Helmut Hentschel. Er ist hauptsächlich verantwortlich für die Renovierung des Grabes und hatte Kontakte zur „Landsmannschaft der Krimtataren in Deutschland e.V.“  und zu Turkologen in Berlin geknüpft. Der Zufall wollte es, dass auch zwei tatarische Historiker gerade zu einem Forschungsaufenthalt in Berlin weilen: So kamen zur Neueinweihung des Tatarengrabes zusammen mit Dr. Mieste Hotopp-Riecke vom ICATAT Berlin auch Frau Prof. Dr. Dilyara Usmanova und Herr Prof. Dr. Iskander Gilyazov vom Institut für Geschichte der Föderalen Staatsuniversität in Kasan, der Hauptstadt der Republik Tatarstan und der tatarische Journalist Nassur Juruschbaejew aus Leipzig. Zusammen mit tatarischen Philologen und Historikern von der Halbinsel Krim, aus Polen und Litauen wolle man das Rätsel um Offizier Jussuf lüften, so Hotopp-Riecke.

Die diesjährige Renovierung umfasste das Erstellen eines neuen Grabsteines, die Aufstellung einer Stahlstele mit Informationen zur Geschichte des Grabes und eine Gedenkplakette am ehemaligen Siechenhaus des Ortes, wo der Tatarenoffizier verstarb. Möglich wurde dies vor allem durch das Engagement der deutschen Vereine vor Ort und der finanziellen Unterstützung von Seiten der „Kultur- und Umwelt-Stiftung Leipziger Land“ der Sparkasse Leipzig. Der Festverein Beucha, das Kultursekretariat des Zweckverbandes „Kulturraum Leipziger Raum“ und der Heimatverein Bornaer Land für wollen auch in Zukunft dem Gedenken an die muslimischen Soldaten der Napoleonischen Kriege Raum geben, indem sie sich um das Tatarengrab kümmern. Wie die Wirtin des Gasthofs Beucha, Iris Rische, betonte sei dies eine schon längst völlig normale Tradition der Anwohner: „Für uns ist die Pflege des Tatarengrabes schon immer Teil unseres Alltags. Schon meine Mutter schrieb 1943 einen Schüleraufsatz über das Grab. Lehrer wie Christian Gottlieb Winkler (von1808-1827) und mitte des 20. Jahrhunderts Herr Thomalla motivierten ihre Schüler immer zu Respekt und Pflegearbeiten dort.“ Unter der Bevölkerung hat sich schon seit dutzenden Jahren eingebürgert „bei Jussuf“ einen Kaffee zu trinken und wenn ein Liebespaar spazieren geht, heißt es „wir gehen mal zum Jussuf“. Der lichte Waldessaum auf der Anhöhe mit Blick über Felder und Wiesen als auch der exotische Hintergrund des Ortes stimme eben melancholisch…

Die alten Hinweisschilder werden 2012 ebenfalls erneuert. Tatarische Künstler liefern die Entwürfe und sächsische Handwerker vor Ort geben ihre Kunstfertigkeit dazu. Foto: Hotopp © focusOst

Wie der Direktor der Stiftungen der Sparkasse Leipzig und geschäftsführende Vorstand der „Kultur- und Umwelt-Stiftung Leipziger Land“, Stephan Seeger, in seiner Festrede bekannt gab, wird auch für die Jahre 2012 und 2013 ein Budget für die Förderung von Aktionen im Zusammenhang mit dem Tatarengrab im Kontext der Gedenkfeiern zum 200. Jubiläum der Völkerschlacht Leipzig bereit gestellt. Für das Jahr 2012 ist an ein Symposium zur multiethnischen  Militärgeschichte am Beispiel des Tatarengrabes und eine entsprechende Publikation gedacht. Die Wissenschaftler aus Berlin und Tatarstan erklärten sich freudig bereit, an diesem Projekt mitzutun. Für das große Jubiläum am 11.-20. Oktober 2013 ist dann ein großer Festakt geplant. Eingeladen werden dazu die jeweiligen Nachkommen der kriegsteilnehmenden Herrscherhäuser, also die entsprechenden Prinzen und Fürsten aus den Linien der Habsburger, Romanows, Hohenzollern, Wittelsbacher und anderer europäischer Adelsfamilien. Ob auch die Mitglieder der tatarischen Adelshäuser von der Krim, aus Tatarstan und von der Szlachta Polen-Litauens ausfindig gemacht werden können, deren Vorfahren an den Schlachten von 1813 teilnahmen, bleibt abzuwarten. Ihre Unterstützung haben auf jeden Fall die entsprechenden Vereine aus Deutschland zugesagt, die in die alte Heimat gute Verbindungen pflegen und zur Neueinweihung ihre Grußworte schickten: Die „Landsmannschaft der Krimtataren in Deutschland e.V.“ sendete Grüße aus Bayern, die Union „Tatarlar Deutschland e.V.“ aus Frankfurt am Main, der deutsch-tatarische Integrationsverein „TAMGA e.V.“ aus Berlin-Brandenburg, der Tatarisch-Baschkirische Kulturverein aus Weiler am Rhein und Berlin sowie die Gesellschaft für Osteuropa-Förderung und das ICATAT Berlin schickten herzliche Dankesgrüße an die sächsischen Vereine und Sponsoren. TAMGA e.V. und Tatarlar Deutschland e.V. werden sich um eine Teilnahme von Vertretern des Weltkongresses der Tataren aus Kasan und der Union der tatarischen Gemeinden Litauens bemühen, die Gesellschaft für Osteuropa-Förderung e.V. möchte sich zusammen mit der Landsmannschaft der Krimtataren in Deutschland e.V. um die Koordinierung mit dem Verband der tatarischen Gemeinden Polens und dem Weltkongress der Krimtataren kümmern. Das Institut für Caucasica-, Tatarica- und Turkestan-Studien engagiert sich bei der Vorbereitung des Symposiums zusammen mit den Kollegen von der KIPU Simferopol, der Akademie der Wissenschaften Tatarstans sowie der Staatsuniversität Kasan.

Helmut Hentschel und Stephan Seeger – Ehrenamt und Sponsorenschaft . . . Foto © Stiftungen der Sparkasse Leipzig (oben) &  © Dilara Usmanova (unten)

Einigkeit herrschte darüber, dass die Menschen in Kleinbeucha eine hervorragende Arbeit leisten und die Zusammenarbeit zwischen den Muslimen, Atheisten und Christen weitergehen sollte, denn diese zeige „dass ein vorurteilsfreier Umgang mit anderen Religionen möglich ist. Gerade in unserer heutigen Zeit aufgeheizter Auseinandersetzungen ist dies ein beispielhaftes Signal“ so Stephan Seeger. Dementsprechend hieß es auch im Grußwort der krimtatarischen Landsmannschaft, der ältesten Migrantenorganisation von Muslimen in Deutschland überhaupt: „Möge das Grab unseres vor 200 Jahren hier ums Leben gekommenen Landsmanns zum Keim einer neuen deutsch-tatarischen Freundschaft werden“.

v.l.n.r.: M. Hotopp-Riecke, D. Usmanova, I. Gilyazov, N. Yurushbayev...© I. Gilyazov

Hochrangige Krimtatarische Delegation informiert über festgefahrene Lage auf der Krim, sucht nach neuen Partnern für bilaterale Projekte und wirbt um Unterstützung für ein internationales Forum zur Lösung der Probleme der Krimtataren

   

Der Flyer Dt.KrimtatarischerDialog und das Programm DeutschKrimtatarischerDialog finden sich hier.
 
 
 

Am 27./28.6. fanden in Berlin die ersten Tage des Deutsch-Krimtatarischen Dialogs statt. Neben Fachgesprächen und Informationsaustausch bei der Deutsch-Ukrainischen Parlamentariergruppe im Deutschen Bundestag, Treffen im Auswärtigen Amt, im Bundesministerium des Innern, bei der Heinrich-Böll-Stiftung und in der Ukrainischen Botschaft gab es zwei öffentliche Veranstaltungen im Haus der Demokratie und Menschenrechte sowie in der Europäischen Akademie Berlin.

Das ambitionierte Programm wurde geplant und durchgeführt als Gemeinschaftsprojekt des krimtatarischen Nationalparlamentes Medschlis, des Weltkongresses der Krimtataren, des Trialog-Netzwerkes für junge Ideen, der Gesellschaft für Osteuropa-Förderung und weiterer deutscher Nichtregierungsorganisationen unter Koordination von Mieste Hotopp-Riecke, Ildar Kharissov und Ahmet Özay, dem Deutschlandvertreter des Weltkongresses der Krimtataren.

Im Folgenden dokumentieren wir die einzelnen Programmpunkte, jeweils angeschlossen sind die Pressemeldungen des Medschlispressedienstes aus Aqmescit (Simferopol):

Визит делегации Меджлиса крымскотатарского народа в Берлин

27 – 28 июня 2011 года в Германии с рабочим визитом находилась делегация Меджлиса крымскотатарского народа, возглавляемая Председателем Меджлиса, народным депутатом Украины Мустафой Джемилевым. В состав делегации также вошли Президент Всемирного конгресса крымских татар, первый заместитель Председателя Меджлиса Рефат Чубаров, руководитель отдела внешних связей Меджлиса Али Хамзин, профессор, исследователь современных этнополитических процессов на постоветской территории Светлана Червонная и помощник Председателя Меджлиса Лиля Муслимова.

Визит состоялся в рамках реализации проекта программы «Немецко-крымскотатарский диалог» по приглашению Германской Ассоциации по сотрудничеству с Восточной Европой.

Содействие в подготовке программы визита и ее реализации  оказали ряд немецких общественных организаций: «Общество по защите прав народов, находящихся под угрозой исчезновения» и Институт по исследованиям Кавказа, Татарики и Туркестана, общество «Татарлар Дойчланд», общество «ТАМГА».

В ходе двухдневного рабочего визита члены делегации Меджлиса крымскотатарского народа провели ряд офицальных встреч  с депутатами парламента Германии – Бундестага, представлявших разные депутатские фракции и группы, представителями Министерства  иностранных дел и Министерства внутренних дел Германии, дипломатами, аккредитованными в Германии, а также активом и экспертами немецких неправительственных организаций, фондов и общественных инициатив .

Завершился рабочий визит крымскотатарской делегации информационным вечером  в Европейской Академии, где, после презентации доклада Председателя Меджлиса крымскотатарского народа Мустафы Джемилева, участники мероприятия имели возможность получить ответы на интересующие их вопросы, связанные с Крымом и крымскотатарской проблемой, а также высказать свое мнение по кругу обсуждавшихся вопросов.

Успешному выполнению программы визита делегации Меджлиса крымскотатарского народа в Германию содействовало организационно-техническое сопровождение всех мероприятий визита  членом Координационного совета ВККТ, представителем Меджлиса в Германии Ахметом Озаем, председателем Общества культуры и взаимопомощи крымских татар Западной Европы Рафетом Каранлыком, активистами крымскотатарской диаспоры в Германии, предпринимателем из Кельна Абдуллой Юджесаном, депутатом городского совета г. Кельна Эрханом Кара и другими представителями крымскотатарской диаспоры в Германии.

(Пресс-служба Меджлиса крымскотатарского народа)

Montag, 27. 6. 2011
10.00-12.00 Im Rahmen der Tage des Deutsch-Krimtatarischen Dialogs  besuchte der Präsident des Krimtatarischen Nationalparlamentes mit einer Meclis-Delegation den Botschafter der Türkei in Deutschland, Ahmet Acet.

Der Botschafter schätzte den Besuch als sehr bedeutend ein und bot seine Hilfe an: „Für welches Thema auch immer, wir als Botschaft der Republik Türkei, sind für jede Hilfe bereit. Wenn Ihnen ein Problem wichtig erscheint, scheuen Sie sich nicht uns anzusprechen“, so Ahmet Acet. Dshemilev erläuterte, dass man Informationen über die Lage der Krimtataren nach Deutschland bringen möchte, Besuche im Auswärtigen Amt, bei Cem Özdemir, im Innenministerium und im Bundestag sollen zu einem Erkenntnisprozess führen, dass das krimtatarische Problem auch ein europäisches Problem ist.
Cemiloğlu erklärte den Zweck der Reise mit den Worten: “In jedem Land, das wir aufsuchen, statten wir zuerst der Botschaft der Republik Türkei einen Besuch ab, denn die Türkei ist für uns ein sehr nahes Land, eine Verwandtschaft verbindet uns. Sehr geehrter Herr Acet, Sie zeigen uns echtes Interesse und Warmherzigkeit. Die grundlegenden Fragen, die uns umtreiben, sind die Gewährung aller Menschenrechte für unser Volk, vor allem die Öffnung von Schulen mit Muttersprachunterricht. Obwohl wir bereits im Europa-Parlament und anderen Orten die sehr drängenden Probleme ansprachen, hat sich bis heute nichts an der desaströsen Lage in unserem Land geändert.

ALMAN Tatar Türkleri Diyalog Günleri etkinliği kapsamında Berlin’e gelen Kırım Milli Meclis Başkanı Mustafa Cemiloğlu ve Meclis Heyeti, Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet’i ziyaret etti.

Ziyaretin çok anlamlı olduğunu belirten Büyükelçi Acet, “Berlin Büyükelçiliği olarak yapabileceğimiz her konuda yardıma hazırız. Ne zaman bir şeye ihtiyacınız varsa bize çekinmeden söyleyebilirsiniz” dedi. Alman tarafına Kırım Tatar Türklerinin sorunları hakkında bilgi vermek istediklerini belirten Cemiloğlu, Berlin’de Alman Parlamentosu, Dışişleri ve İçişleri Bakanlıkları, Yeşiller Partisi Genel Başkanı Cem Özdemir ile temaslarda bulunacaklarını vurguladı.

Cemiloğlu, şöyle konuştu: “Gittiğimiz her ülkede ilk olarak Türk Büyükelçiliği’ni ziyaret ediyoruz. Türkiye Cumhuriyeti, bizim akraba ülkemiz. Sayın Acet, bizi sıcak bir ilgiyle ağırladı. Esas sorunlarımız, insanlarımızın demokratik haklarının yerine getirilmesi, anadilimizde okulların açılması. Sorunlarımızı Avrupa Parlamentosu ve değişik yerlere bildirmemize rağmen henüz herhangi bir çözüm gelmedi.” (Von Süleyman SELÇUK , Hürriyet, Berlin)

13.00-14.30 Parlamentarisches Essen mit VertreterInnen der deutsch-ukrainischen Parlamentariergruppe des Deutschen Bundestages / Встреча делегации Меджлиса крымскотатарского народа с членами немецко-украинской парламентской межфракционной группы в Бундестаге 

В рамках рабочего визита делегации Меджлиса крымскотатарского народа в Германию, 27 июня 2011 года состоялся деловой обед членов делегации Меджлиса с главой немецко-украинской парламентской межфракционной группы в Бундестаге  г-жой Бербель Кофлер. Во встрече также приняли участие депутат парламента Германии, член немецко-украинской парламентской межфракционной группы г-жа Карин Штренц и сотрудники протокольной службы Бундестага Германии.

В ходе беседы Председатель Меджлиса крымскотатарского народа, народный депутат Украины Мустафа Джемилев и члены делегации Меджлиса подробно информировали своих собеседников об особенностях общественно-политической ситуации в Украине и Крыму и  современном положении крымскотатарского народа. При этом было особо подчеркнуто, что крымские татары, возвращение и обустройство которых на своей земле затянулось более чем на 20 лет и проходит в неимоверно трудных условиях, возлагают особые надежды на восстановление прав крымскотатарского народа во взаимосвязи с процессами расширения сотрудничества между Украиной и странами – членами ЕС.

Как отметил Мустафа Джемилев, сегодня Украине крайне необходимы  практический опыт развитых демократий и поддержка таких авторитетных международных организаций, как ООН, ЕС, Совет Европы и ОБСЕ.  При этом, следует уделить особое внимание факторам, обеспечивающим гражданское согласие и возможности для расширения демократии в украинском обществе.  Следовательно, вопросы восстановления справедливости по отношению к крымскотатарскому народу, устранения всех последствий преступной депортации и десятилетий насильственного удержания крымских татар в местах изгнания, должны обязательно оговариваться  международными партнерами Украины в процессе наработки основных принципов взаимодействия Украины со странами – членами ЕС и международными организациями.

Участники встречи уделили особое внимание вопросам подготовки и проведения Международного форума по вопросу восстановления прав крымскотатарского народа на своей Родине, обеспечения его безопасности и гарантий развития в Украине. «Настало время утвердить и реализовать на международном уровне «дорожную карту» восстановления прав крымскотатарского народа в Украине», – подвел итоги обсуждения этой темы беседы Али Хамзин.

Глава  немецко-украинской парламентской межфракционной группы в Бундестаге  доктор  Бербель Кофлер и её коллега  Карин Штренц высоко оценили позицию Меджлиса крымскотатарского народа, связующего решение вопроса восстановления прав крымскотатарского народа исключительно с демократическим развитием и евроинтерграционным процессом украинского государства.

В свою очередь, депутат Бундестага Карин Штренц отметила, что для членов Европейского союза развитие демократических принципов и защита прав национальных меньшинств и коренных народов является одним из основополагающих принципов развития сообщества. По их мнению, указанные принципы для государств, претендующих на членство в ЕС, являются базовыми и неоспоримыми требованиями. Поэтому, добавили немецкие парламентарии, мы разделяем идею о необходимости проведения Международного форума и готовы принять участие в обсуждении и поиске форм восстановления прав крымскотатарского народа.

Мустафа Джемилев пригласил депутатов Бундестага – членов немецко-украинской парламентской межфракционной группы посетить Крым в удобное для них время.По завершении встречи делегации Меджлиса крымскотатарского народа с членами немецко-украинской парламентской межфракционной группы в Бундестаге и представителями крымскотатарской диаспоры в Германии  совершили совместную экскурсию по зданию Бундестага – парламента Германии.

Для справки: Рабочий визит делегации Меджлиса крымскотатарского народа в Германию состоялся 27-28 июня 2011 года. В состав делегации, возглавленной Председателем Меджлиса, народным депутатом Украины Мустафой Джемилевым, также вошли Президент Всемирного конгресса крымских татар, первый заместитель Председателя Меджлиса Рефат Чубаров, руководитель отдела внешних связей Меджлиса Али Хамзин, профессор, исследователь современных этнополитических процессов на постоветской территории Светлана Червонная и помощник Председателя Меджлиса Лиля Муслимова.

(Fotos © Hotopp-Riecke & Muslimova / Пресс-служба Меджлиса крымскотатарского народа)

14.30-16.00 Begehung Bundestag / Treffen mit MdB Dr. Michael Paul, CDU

17.00-18.00 Informationsgespräch bei Frau Dr. Natalia Zarudna, Ukrainische Botschaft / Визит делегации Меджлиса крымскотатарского народа в Посольство Украины в Германии

27 июня 2011 года, в первый день рабочего визита в Германию,  делегация Меджлиса крымскотатарского народа, возглавляемая Председателем Меджлиса, народным депутатом Украины Мустафой Джемилевым посетила Посольство Украины в Германии, где состоялась встреча с Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Германии Натальей Зарудной.

В обстоятельной беседе, состоявшейся в ходе встречи, приняли также участие первый секретарь посольства доктор Василий Химинец, депутаты парламента ФРГ – представители немецко-украинской парламентской группы Хельга Дауб и Михаэль Грошек, представители Общества содействия Восточной Европе, член Координационного совета ВККТ и представитель Меджлиса в Германии Ахмет Озай.

Посол Украины в Германии Наталья Зарудна, приветствуя гостей, подчеркнула, что визит известного правозащитника, народного депутата Украины и главы Меджлиса Мустафы Джемилева и сопровождающих его лиц, позволит украинским дипломатам, работающим в Германии, получить более широкое представление по всему спектру проблем Крыма и крымскотатарского народа, что, в свою очередь, послужит задачам успешного вовлечения Германии, одной из ведущих стран ЕС, для участия в различных проектах, реализуемых в Крыму в рамках сотрудничества Украины и ЕС.

Председатель Меджлиса крымскотатарского народа, народный депутат Украины  Мустафа Джемилев кратко охарактеризовав общественно – политическую ситуацию в Крыму и положение крымскотатарского народа, акцентировал внимание Посла Украины в Германии на необходимости вовлечения международных и европейских организаций, прежде всего ЕС, ОБСЕ и Совета Европы в оказание помощи Украине и крымскотатарскому народу в справедливом разрешении комплекса  правовых, экономических и гуманитарных вопросов, без разрешения которых трудно рассчитывать на эффективность реализуемых странами ЕС в Крыму проектов.

Мустафа Джемилев также отметил, что, за более, чем 20-летний период возвращения крымскотатарского народа на родину,  в Украине так и не было принято ни одного законодательного акта, направленного на восстановление прав целостного народа, что, не только  усугубляет и без того тяжелое положение крымских татар, но и усиливает разочарование в способности украинского политикума принимать законы, направленные на устранение последствий геноцида крымскотатарского народа, совершенного коммунистическим режимом СССР.

В этой связи, заметил Мустафа Джемилев, «нам представляется крайне важным проведение в ближайшее время Международного форума по вопросу восстановления прав крымскотатарского народа на своей Родине, обеспечения его безопасности и гарантий развития в Украине. Решение о подготовке и проведении указанного форума принято Курултаем крымскотатарского народа, наши предложения направлены в адрес руководства Украины и мы ожидаем позитивного решения, поскольку убеждены, что вовлечение международного сообщества в процесс восстановления прав крымскотатарского народа и оказания всесторонней помощи в его возвращении и обустройства на своей Родине, следует воспринимать как существенное содействие Украинскому государству в устранении последствий преступной политики бывшего СССР в отношении крымскотатарского народа».

Посол Украины в Германии Наталья Зарудна отметила, что Украинское государство прикладывает много усилий для обеспечения процесса репатриации крымских татар и их обустройства на своей родной земле. «Разумеется, –  добавила г-жа Посол, это не означает, что все вопросы решены. Требуется особое внимание в решении земельных проблем возвращающихся на свою родину людей, удовлетворении их гуманитарных проблем, особенно в вопросах образования на родном языке, однако следует признать, что Украина единственная из постсоветских государств, содействующая возвращению народов, депортированных по национальному признаку».

«Мы всегда высоко ценим крымских татар за их  мудрую борьбу в восстановлении своих прав  и  демократические принципы, используемые в политике национального движения», – отметила Наталья Зарудна и выразила уверенность, в том, что свойственные крымскотатарскому народу мудрость и выдержка, а также взвешенность и политический опыт признанных лидеров крымских татар, помогут найти такие формы решения существующих проблем, что, несомненно, будут направлены во благо крымскотатарского народа и Украины.

Одновременно, г-жа Наталья Зарудна, акцентировала внимание своих собеседников на том, что курс Президента Украины на установление тесного сотрудничества со странами – членами ЕС по самому широкому спектру вопросов, позволит шаг за шагом эффективно решать многие вопросы социально-экономического развития Украины, что,  несомненно, отразится и на положении крымских татар.

Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Германии Наталья Зарудна, отметив высокий уровень отношений между Украиной и Германией, особый интерес со стороны немецких политиков и деловых кругов к различного рода взаимовыгодным  проектам, реализуемым в Украине сегодня и планируемым в ближайшее время, о чем свидетельствует и участие в настоящей встрече депутатов Бундестага, пожелала Мустафе Джемилеву и членам делегации Меджлиса крымскотатарского народа успешной работы в ходе запланированных в Германии встреч и консультаций.

(Пресс-служба Меджлиса крымскотатарского народа)

19.30-21.00 „Die tatarische Krim verstehen“ Themenabend im Haus der Demokratie und Menschenrechte

Die Halbinsel Krim ist vielen Westeuropäern als russische Insel im Gedächtnis. Weder ist ihnen präsent, dass die Autonome Republik Krim zur Ukraine gehört, noch dass sie mit einer langen multiethnischen und multireligiösen Geschichte auch die Heimat eines der ältesten muslimischen Völker Europas ist: der Krimtataren.
Für das Institut für angewandte Geschichte stellte Tim Köhler das Projekt „Krimtataren: Erinnerung der Deportation und die junge Generation“ vor, das im Rahmen der Geschichtswerkstatt Europa erarbeitet wurde. Junge Krimtataren (SchülerInnen und StudentInnen) wurden dazu von jungen ProjektteilnehmerInnen befragt, um herauszufinden, welche Rolle die Erinnerung an die Deportation in ihrem Leben spielt, wie diese Erinnerungen weitergegeben wurden und wie die Erzählungen die Auseinandersetzung mit der eigenen Identität beeinflussen. Eine entsprechende Broschüre wurde dann von der Projektgruppe erstellt.

Im Laufe des Abends gab es weitere Kurzvorträge zu Projekten des ICATAT mit Bezug zu krimtatarischer Literatur, Geschichte und Sprache von Ildar Kharissov, Dr. Alexander Jossifidis und Mieste Hotopp-Riecke. Diese boten Einblicke in die tatarische Geschichte und Kultur  und die immensen rezenten sozialen, politischen und menschenrechtlichen Probleme auf der Krim. Auch die Vereine Trialog – Netzwerk junger Ideen e.V., vertreten durch den Vereinsvorsitzenden Martin Brand und die Initiative Mittel- und Osteuropa e.V. (InMOE), vertreten durch ihren Co-Vorsitzenden Robert Werner und ihre Aktivitäten wurden vorgestellt und zu Vernetzug und Austausch angeregt. Anschließend kam es noch bis in den späten Abend hinein zu angeregten Diskussionen mit Gästen von der Krim und aus Berlin.

  
Auf den Fotos: 1.) Tim Köhler (Institut für angewandte Geschichte)
und Mieste Hotopp-Riecke (ICATAT/GOF/Trialog); 2.) Rais Khalilov
(Vorstand des Tatarisch-Baschkirischen Kulturvereins beim Verlesen
der Grußbotschaft der Landsmannschaft der Krimtataren in Deutschland
 e.V.); 3.) v.l.n.r.: Martin Brand (Vorsitzender Trialog e.V.), Dr.
Alexander Jossifidis (GfbV), Ildar Kharissov (Präsident der Gesell-
schaft für OSTEUROPA-FÖRDERUNG e.V.) und Prof. Dr. Swetlana Czerwonnaja
(Repräsentantin des Krimtatarischen Nationalrates Medschlis bei der
Föderalistischen Union Europäischer Volksgruppen / ICATAT-Beirat).
Gefördert wurde diese Abendveranstaltung durch das Symphatieprogramm der Stiftung West-Östliche Begegnungen  

Dienstag, 28. 6. 2011; 10.00-12.00 Fachgespräch / Netzwerktreffen

Auf Einladung von Walter Kaufmann, Osteuropa-Referent der Heinrich-Böll-Stiftung und Mieste Hotopp-Riecke, Vorstandsvorsitzender TAMGA e.V. und Mitinitiator des Deutsch-Krimtatarischen Dialogs) kamen die Gäste von der Krim mit Vertretern von Nichtregierungsorganisationen ins Gespräch, um Perspektiven und Möglichkeiten gemeinsamer zukünftiger Projekte zu erörtern. Unter anderem waren VertreterInnen von Deutsch-Russischer Austausch (DRA); Trialog e.V.; APOLLO e.V.; Gesellschaft für Osteuropa-Förderung (GOF), Kiewer Dialog, Osteuropa-Zentrum, InMOE (Initiative Mittel- und Osteuropa) e.V. und von der Berlin Graduate School for Social Sciences daran beteiligt.  Erste Ergebnisse dieses Treffens können hoffentlich bald der Öffentlichkeit vorgestellt werden: Das Osteuropazentrum Berlin (OEZ) wird eine Schriftenreihe zu Politik, Kultur und Geschichte der Krimtataren herausgeben. Das Konzept dazu wird von Mieste Hotopp-Riecke, Detlef Stein (OEZ) sowie Ali Khamzin (Meclis) und Shevket Kaybullayev (Chefredakteur Qasevet, Aqmescit/Simferopol) erstellt.

14.30-15.30 Fachgespräch im Auswärtigen Amt mit Susanne Schütz (Referatsleiterin Östliche Partnerschaft) und Barbara Quick (Länderreferentin Ukraine) / Встреча в МИД Германии с делегацией Меджлиса крымскотатарского народа

В рамках рабочего визита в Германию, делегация Меджлиса крымскотатарского народа, возглавляемая Председателем Меджлиса, народным депутатом Украины Мустафой Джемилевым и в составе Президента Всемирного конгресса крымских татар, первого заместителя  Председателя Меджлиса Рефата Чубарова, руководителя отдела внешних связей Меджлиса Али Хамзина, профессора, исследователя современных этнополитических процессов на постсоветской территории Светланы Червонной и помощника Председателя Меджлиса Лили Муслимовой  28 июня 2011 года встретилась с руководителем Реферата по Восточному партнёрству Министерства иностранных дел Германии Сюзанной Шютц и референтом по вопросам Украины Министерства иностранных дел Германии Барбарой Kвик.

На встрече, проходившей в Министерстве иностранных дел Германии, также участвовали член Координационного совета ВККТ, представитель Меджлиса в Германии Ахмет Озай,  депутат городского совета г. Кельна Эрхан Кара и представители Общества содействия Восточной Европе Ильдар Харисов и Мисте Хотопп-Рике.

Поскольку г-жа Сюзанна Шютц, ранее работавшая в Посольстве Федеративной Республики Германии в Украине, неоднократно встречалась с руководителями Меджлиса и ей хорошо известно современное положение крымскотатарского народа, участники встречи  имели возможность сразу перейти к изложению своих позиций по широкому кругу актуальных проблем Крыма и крымскотатарского народа и их обсуждению.

Представители МИД Германии отметили, что внимательно следят за широким спектром событий, происходящих сегодня в Украине и Крыму, некоторые из которых, по их  словам,  вызывают обеспокоенность. В то же время, как отметила руководитель Реферата по Восточному партнёрству Министерства иностранных дел Германии Сюзанна Шютц, в Германии позитивно оценивают продолжение курса Украины на сближение с Европейским Союзом и очень надеются на то, что до конца текущего года Украина станет ассоциированным членом ЕС.

Продолжая тему углубления взаимоотношений Украины и ЕС, г-жа Сюзанна Шютц подчеркнула, что «Европейский Союз, выстраивая свои отношения с Украиной, предлагает ей, в первую очередь, сплав демократических ценностей, законности и правовых основ общества». Отметив, что права человека являются основой демократии, г-жа Сюзанна Шютц приветствовала решение крымских властей о выделении земельного участка по ул. Ялтинская, 22 города Симферополя для строительства Буюк Джума Джами (Соборной мечети).

Комментируя общественно-политическую ситуацию в  Украине и Крыму за последний год, Председатель Меджлиса крымскотатарского народа Мустафа Джемилев сообщил, что кардинальных позитивных сдвигов в решении крымскотатарской проблемы,  к сожалению не наблюдается. Более того, по ряду позиций, как, например, государственное финансирование программы возвращения и обустройства крымских татар, степень представительства крымских татар в органах управления и структурах представительной власти, финансовая поддержка государством крымскотатарских СМИ и других, допущено резкое снижение уровней, достигнутых в предыдущие годы.

Также Председатель Меджлиса Мустафа Джемилев привел конкретные факты  открытой демонстрации высокими должностными лицами, в том числе и некоторыми  министрами  Украины, ксенофобии по отношении к крымскотатарскому народу.

Среди основных тем, обсуждавшихся участниками встречи, были также вопросы наделения крымских татар земельными наделами, состояния дошкольного и школьного образования на крымскотатарском языке.

Особое внимание было уделено вопросу подготовки и проведения  Международного форума по вопросу восстановления прав крымскотатарского народа на своей Родине, обеспечения его безопасности и гарантий развития в Украине. Первый заместитель Председателя Меджлиса крымскотатарского народа, Президент Всемирного конгресса крымских татар Рефат Чубаров детально изложил аргументы о целесообразности проведения Форума и информировал своих собеседников о ходе его подготовки.

При этом, обращаясь к  немецким дипломатам, имеющим опыт работы в Украине и хорошо представляющим сложности, что возникают в парламенте Украины при рассмотрении законопроектов в сфере прав человека и прав народов, Рефат Чубаров и Али Хамзин подчеркнули, что без содействия международного сообщества крымскотатарский народ рискует и далее оставаться в ситуации несправедливости, бесправия, и неравных возможностей для развития. «Мы же хотим помочь Украине, гражданами которой являемся,  достойно выйти из этой ситуации, поддержав созыв под эгидой ОБСЕ и при участии ЕС, Совета Европы и специальных институтов ООН Международного  форума по вопросу восстановления прав крымскотатарского народа на своей Родине, обеспечения его безопасности и гарантий развития в Украине», – сказал Рефат Чубаров.

В завершении встречи стороны, выражая единое мнение о том, что опыт и поддержка европейского сообщества, смогут оказать должное содействие демократическому развитию Украины и, тем самым, помочь восстановлению прав крымскотатарского народа, сочли полезным  дальнейшее продолжение диалога о положении крымскотатарского народа в Украине в контексте сотрудничества Украины и стран-членов ЕС.

(Пресс-служба Меджлиса крымскотатарского народа)

v.l.n.r.: Susanne Schütz, Barbara Quick, Dolmetscher AA, Ahmet Özay,
Ali Khamzin, Mustafa Dshemilev, Swetlana Czerwonnaja
(Foto © Hotopp-Riecke / FokusOst)

16.00-17.00 Treffen mit dem Bundesvorsitzenden von Bündnis ´90 / Die Grünen, Cem Özdemir, und MdB Viola von Cramon (Bündnis90/Die Grünen) 

Gespräch mit einer Delegation der Krimtataren im Deutschen Bundestag

Die Delegation hält sich zu einem Kurzbesuch in Deutschland auf. Ziel der Reise ist es, auf die Situation der krimtatarischen Bevölkerung in der Ukraine aufmerksam zu machen und Kontakte für gemeinsame Projekte in den Bereichen Bildung, Technik, Jugend- und Kulturaustausch zu knüpfen.

Zur Zeit leben ca. 280 000 Krimtataren wieder auf der Krim, das sind ca. 13 % der Gesamtbevölkerung. Unter Stalin waren die Krimtataren nach Zentralasien  – vor allem nach Usbekistan – deportiert worden. Seit der Unabhängigkeit der Ukraine 1991 kehren sie wieder auf die Krim zurück. Leider ist  in den zwanzig Jahren der Unabhängigkeit der Ukraine  kein einziges Gesetz verabschiedet worden, das auf die Wiederherstellung der politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte des krimtatarischen Volkes gerichtet ist. Der Prozess der Rückkehr des krimtatarischen Volkes in seine Heimat ist noch nicht abgeschlossen, Familien sind weiterhin getrennt und Zehntausende Krimtataren befinden sich gegen ihren Willen noch immer dort, wohin sie vertrieben wurden.

Die Lebensverhältnisse der Krimtataren haben sich seit dem Machtantritt von Präsident Janukowitsch im Februar 2010 verschlechtert.

Mustafa Dschemilev plant die Ausrichtung eines Internationalen Forums zu Fragen der Wiederherstellung der Rechte des krimtatarischen Volkes in seiner Heimat, der Gewährleistung seiner Sicherheit und Schaffung von Garantien für seine Entwicklung in der Ukraine.  Dieses Forum soll unter dem Dach der OSZE stattfinden.  Zur Vorbereitung des Forums wird es im September 2011 in Kiew eine Informationsveranstaltung für die Botschafter der EU-Staaten geben.

Im gemeinsamen Gespräch machte ich deutlich, dass ich gerne bereit bin, bei Treffen mit ukrainischen Parlamentariern, z.B. bei der Reise der Parlamentariergruppe im Oktober 2011 nach Kiew, auf die Probleme der Krimtataren hinzuweisen.

Vordere Reihe vlnr: Prof. Dr. Dr. h.c. Swetlana Czerwonnaja (Anthropologin), Ali Khamzin (Referent für Außenangelegenheiten des Krimtatarischen Nationalrates), Mustafa Dschemilew (Abgeordneter der Werchowna Rada, Präsident des Nationalrates der Krimtataren Medschlis), Cem Özdemir (Bundesvorsitzender von Bündnis 90 /Die Grünen), Viola von Cramon, MdB sowie Refat Tschubarov (Präsident des Weltkongresses der Krimtataren, Abgeordneter des Parlamentes der Autonomen Republik Krim)

Передний ряд (слева направо): проф. д-р Светлана Червонная (антрополог), Али-Хамзин (руководитель отдела внешних связей Меджлиса), Мустафа Джемилев (Председатель Меджлиса, народный депутатом Украины), Джем Оздемир (председатель партии «Союз 90 / Зеленые» ФРГ), Виола фон Крамон (член немецко-украинской парламентской группы Бундестага ФРГ), Рефат Чубаров (Президент Всемирного конгресса крымских татар)

Встреча с делегацией крымских татар в Парламенте Германии

Делегация из Крыма находится с кратким визитом в Германию. Цель поездки из Крыма – привлечь внимание к ситуации крымских татар в Украине и установить контакты для совместных проектов в области образования, техники, культурного и молодежного обмена.

В настоящее время в Крыму вновь живет около 280 000 татар, что составляет примерно 13% общей численности населения. Во время правления Сталина крымские татары были депортированы в Среднюю Азию – преимущественно в Узбекистан. После обретения Украиной независимости в 1991 г. они вновь возвращаются в Крым. К сожалению, за двадцать лет независимости Украины не был принят ни один закон, призванный восстановить политические, экономические, социальные и культурные права крымскотатарского народа. Процесс возвращения крымскотатарского народа на свою родину еще не окончен, семьи во многих случаях разделены, десятки тысяч крымских татар все еще находятся против своей воли в местах депортации.

После прихода к власти президента Януковича в феврале 2010 г. условия жизни крымских татар ухудшились.

Мустафа Джемилев планирует созвать международный форум по вопросам восстановления прав крымских татар на их родине, обеспечения безопасности народа и создания гарантий для его развития в Украине. Этот форум должен состояться под крышей ОБСЕ. В рамках подготовки форума в сентябре 2011 г. в Киеве должна пройти информационная встреча с послами стран – участниц Европейского Союза.

В рамках беседы с делегатами из Крыма я выразила свою готовность указывать на проблемы крымских татар во время встреч с членами украинского парламента, например, во время визита немецко-украинской парламентской группы Бундестага Германии в октябре 2011 г. в Киев.

Виола фон Крамон (партия «Союз 90 / Зеленые»), член немецко-украинской парламентской группы Бундестага Германии.

(Перевод: Ильдар Харисов)

17.30-18.30 Informationsgespräch mit Dr. Christoph Bergner, Beauftragter der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten (Parlamentarischer Staatssekretär BMI) und Dr. im Innenministerium

v.l.n.r.: Tilman Zülch, Generalsekretär der Gesellschaft für bedrohte Völker,
Ahmet Özay, Deutschlandvertreter des Weltkongresses der Krimtataren, Lilya
Muslimova, Refat Tschubarov, Mustafa Dshemilev, Swetlana Czerwonnaja, Ahmet
Kara, Ali Khamzin, Ildar Kharissov, Dr. Hein, Dr. Bergner, (Wissenschaft-
licher Mitarbeiter Büro Bergner)

19.15-21.00 Vortrags- und Informationsabend, Europäische Akademie, Grunewald.

Begrüßung / Moderation: Dr. Mechthild Baumann (EAB); Einführung: Tilman Zülch, Generalsekretär der Gesellschaft für bedrohte Völker International e.V., Input-Referat „Die historische Dimension der deutsch-krimtatarischen Beziehungen“(M. Hotopp-Riecke (Berlin), Vortrag „Die internationale Dimension des krimtatarischen Problems“ Mustafa Dschemilew, Bahçesaray / AR Krim

Abschluss: Solokonzert „Krimtatarische Episoden“ mit Temur Vakhabov, Violine
Wir danken der Ukrainischen Botschaft in Deutschland, dem Ukraine-Referat des Auswärtigen Amtes, der Robert-Bosch-Stiftung, der Gesellschaft für bedrohte Völker e.V. und der Deutsch-Ukrainischen Parlamentariergruppe im Deutschen Bundestag für Entgegenkommen und Unterstützung bei Vorbereitung und Finanzierung der Deutsch-Krimtatarischen Tage des Dialogs.

Anwesend war die Delegation von der Krim unter Leitung von von Mustafa Dschemilew, Abgeordneter der Hohen Rada der Ukraine und Präsident des Nationalrates der Krimtataren. Herr Dschemilew ist Träger des Fridtjof Nansen- sowie des Victor-Gollancz-Menschenrechtspreises und ist in diesem Jahr für den Friedens-Nobel-Preis vorgeschlagen. Ihn begleiteten der Präsident des Weltkongresses der Krimtataren und Abgeordneter des Parlamentes der Republik Krim, Refat Tschubarow, der Referent für Außenangelegenheiten des Krimtatarischen Nationalrates Medschlis, Ali Khamsin, sowie Swetlana Czerwonnaja (FUEN/FUEV-Repräsentantin des Medschlis), Lilya Muslimova, Leiterin des Medschlis-Pressedienstes und Ref. für Öffentlichkeitsarbeit sowie Ahmet Özay, Präsidentenberater des Krimtatarischen Nationalparlaments Medschlis und Mitglied des Exekutivrates des Krimtatarischen Weltkongresses.

Mehr Informationen unter:
http://icatat.wordpress.com und http://gof-berlin.tk

     

Traditionell fand auch in diesem Jahr das tatarische Sommerfest Sabantuy für ganz Deutschland in Berlin statt. Dazu waren alle Gäste aus Nah und Fern herzlich eingeladen.

Die diesjährige Stafette der Sabantuyfeiern schloss weltweit die Feiern von Kanada bis Kairo, von Prag bis Taschkent ein und führte wie jedes Jahr Gäste aus Frankreich, Belgien, den Niederlanden, Österreich und Tschechien, Polen und Deutschland wieder nach Berlin, wo unser Sabantuy stattfand.

Dankenswerterweise wurden wir auch in diesem Jahr großzügig von der Botschaft der Russländischen Föderation, vom Bezirksamt, von der Kiezspinne e.V. und vielen Einzelpersonen tatakräftig und finanziell unterstützt.

Geplantes Programm war:

Beginn 16.00 Uhr

Willkommens-Lieder von Rosa Habibullina, Moskau

Begrüßung von Bari Dianov und Venera Gerassimov-Vagizova

Grußworte von Gästen, Bürgermeister und tatarischen Gemeinden weltweit

ca. 17.00 Uhr  Sport & Spiel im Garten der Generationen (Tauziehen, Sackhüpfen, Eierlaufen, Gewichtestemmen, Yogurttauchen)

19.00 Musik-Gala mit Rosa Habibullina (Gesang von tatarischer Klassik bis Chanson), Elmira Yakhina, Rosa Hêvî Hotopp & Chiara Schönfeld (Klavier, Violine und Flöte), Julia Gerassimova, Temur Vakhabov (ukrainische und krimtatarische Stücke, Violine) und ein Überraschungsgast aus Tatarstan.

ab 20.30 Uhr Diskotheque á la Tatar mit DJ Daniz & TatJ Musti


Für tatarische und deutsche Küche sowie Getränke war gesorgt, gern konnte jedoch auch Selbstgebackenes mitgebracht und dazugegeben werden.

Ort: Nachbarschaftshaus Orangerie („Kiezspinne“), Berlin-Lichtenberg

Zeit: 18. Juno 2011

25 Jahre Tschernobyl –

2 Monate Katastrophe in Japan

zugunsten der Katastrophenopfer in Japan

Am 11. Mai 2011 lädt die Gesellschaft für Osteuropa-Förderung zu einem Benefiz-Konzert für die Leidtragenden des Fukishima-GAUs in Fukushima ein. Ab 17:30 wird der Opfer der beiden größten GAUs des 20. Jahrhunderts in Majak und Tschernobyl gedacht, über die Unfälle und ihre Auswirkungen informiert und ein abwechslungsreiches Musikprogramm geboten.
Benefizkonzert am 11. Mai 2011 ab 17:30
Ort: Rathaus Pankow / Großer RatssalBreite Straße 24a, 13178 Berlin (Bus+Tram M1 „Rathaus Pankow“)

Die Veranstaltung steht unter der
Schirmherrschaft von Mathias Köhne, Bürgermeister von Pankow.

Werke von Bach, Chopin, Tango-Klassiker und eigene Bearbeitungen traditioneller Melodien werden vom renommierten Ensemble des Berliner Knabenchores und Solisten aus Ost und West vorgetragen. Unter anderem werden russische und tatarische Preisträger internationaler Musikwettbewerbe wie Mikhail Mordvinov (Klavier), Ekaterina Zaplakhova (Cello), das Duo Aydar Gaynullin und Elena Lutz (Knopfakkordeon), Furkat Niyazi (Rubab) und der Komponist Ildar Kharissov das Programm gestalten.

Eintritt frei.
Am Ende der Veranstaltung werden Spenden zugunsten der Katastrophenopfer in Japan gesammelt.

Kontakt und Informationen: http://www.osteuropa-foerderung.de

Kraftvolle lebendige Stimmen aus Deutschland und Rußland – Lesungen von Alina Bronsky und Ildar Abusjarow in Deutschland

Für jeden, den die tatarische Literatur und Lebensart, die multiethnische Geschichte im oft als russischem Monolith wahrgenommenen Osten, interessiert, dürften die Lesungen von Bronsky und Abusjarow ein Muss sein.

Alina Bronsky legte mit ihrem zweiten Roman „Die schärfsten Gerichte der tatarischen Küche“ einen Bestseller vor, der in lakonischer, teils respektloser und schriller Sprache eine tatarische Familiensaga erzählt – immer mit Sinn für die skurilen Auswüchse der sowjetischen als auch der gesamtdeutschen Postwende-Gesellschaft, von der bleiernen Breschnew-Ära zur Berliner Republik.  Verlagswerbung: Die Geschichte der leidenschaftlichsten und durchtriebensten Großmutter aller Zeiten.

Pressestimme:
“Alina Bronsky ist eine starke, atemlose Schreiberin, die Sätze wie ansatzlose Aufwärtshaken austeilen kann. Sie zählt zu einer Reihe heranwachsender junger Schriftstellerinnen, die sehr geradlinig, erdverbunden und grundsympathisch sich einen Namen machen werden.” Welt am Sonntag.

Abusjarow aus der ehemaligen sowjetischen „geschlossenen Stadt“ Gorki, einer der „größten tatarischen Städte außerhalb Tatarstans“ ist seit Jahren der Jungstar unter den Literaten der Russländischen Föderation. Aus der Verlagswerbung: Ildar Abusjarow, geboren 1975, ist eine neue, starke, ganz und gar eigenwillige Stimme aus Russland. Der Tatare islamischen Glaubens stammt aus Gorki (heute wieder Nishnij Nowgorod), studierte Geschichte und ging danach an das Moskauer Islam College. Anschließend arbeitete er mehrere Jahre als Lehrer an einer Koranschule. Heute lebt Abusjarow als freier Autor und Journalist in Balaschicha bei Moskau.

Seine Geschichten, die in der kulturellen Tradition der Tataren wurzeln, die sich heute in einem russisch geprägten, urbanen Umfeld behaupten müssen, thematisieren die Höhen und Tiefen, Lieben und Ängste im turbokapitalistischen Rußland – mit ihrem tatarischen Eigensinn und ihrem Mut, mit ihrer Hingabe zu allem, was Natur ist.
Hier begegnen wir, unter anderem, einem Mann, der über Friseure und Frisuren räsoniert, einem Schmetterling, der durch das Halbdunkel einer Moschee taumelt, oder einem Mädchen, das »einem Tannenzapfen zwischen den Pfoten eines Eichhörnchens« gleicht. Durch diese Geschichten weht »frische Luft, die so ist wie die Hand eines Mörders am Hals eines Pferdes.«

Zusammen lesen beide in Köln: 20.3.2011, Kulturkirche, 21:00. Adresse: Siebachstraße 85. lit.COLOGNE.

Abuzyarov liest am Dienstag, 15. März 2011 um 19:00 Uhr in der „kaufbar“, Gärtnerstraße 4, 10245 Berlin (http://www.kaufbar-berlin.de/)

und am 19.3.2011 im Kultur- und Kommunikationszentrum naTo Leipzig, 18.30

On February 23, 1918, the legendary leader of the Crimean Tatar people was brutally executed by the Bolshevik Black Sea sailors in Aqyar (Sevastopol), Crimea.  He was only thirty three years old, in the prime of his life. In his famous speech to historic first Crimean Tatar Qurultay on November 26,1917, Çelebicihan had stated: ”…The deep wounds inflicted upon the Tatar social life by the Russian absolute rule, oppression and tyranny until the twentieth century, continues to bleed…” He could have escaped Crimea as some of his friends advised him to do when the political situation worsened and became too dangerous for the young leader to survive.  Numan Çelebicihan, however, decided to remain in Crimea and pledge to heal the bleeding wounds of his people.  He had expressed this clearly in one of his renown poems “Ant Etkenmen-I Have Pledged “ ,  which became the lyrics of the Crimean Tatar national anthem.  He had declared  “Ant etkenmen milletimniñ yarasını sarmağa-  I pledged to heal the wounds of my people…”, and he had sacrificed his life to keep his promise to the Crimean Tatar people.  It was ninety three years ago that Çelebicihan was arrested by the Bolsheviks, imprisoned and finally murdered on February 23rd, 1918.

Today as we remember Numan Çelebicihan, we bow our heads in respect for our courageous leader’s memory.  May Allah’s blessings be upon him!  May he rest in peace forever!

The following poem “Bastırık” was written by Çelebicihan while imprisoned in Aqyar (Sevastopol).   This year we would like to dedicate it to Danial Ametov of Avdet NGO who is currently imprisoned in the Correctional Labor Colony  in Village of Daryevka, Kherson-Ukraine for fighting for his people’s rights.

Bastırık** (Prison Cell)

Four stone walls, and at the top a tiny window,

Torment rather than light enters here through the iron bars.

Ugly shadows, and green mold froths everywhere,

A wooden bed, rotten food, and cold air blows here and there.

The caretaker(guard) sweeps the floors, pouring water over dirt,

Openly curses at one’s mother, looking straight at one’s face.

The evenings spread their dark curtains over this darkened place,

Loneliness brings live nightmares to one’s lonely face.

The poor heart palpitates, one feels goose bumps everywhere,

First, one’s spirit rises high, then drops right to the empty floor.

The guards check this place, walking and searching,

Checking on the heavy lock four to five times an hour.

To this locked, colder than ice, grave like room,

Enters  more good people than the criminals.

It is fait accompli once you enter here,

Or you go insane, unable to endure the unjust fortune there.

Numan Çelebicihan

*Çelebicihan is the name selected by him during his student years in Istanbul.  “…Numan Efendi took his last name Çelebi and combined it with Cihan from his mother’s family name Cihanşah and created the name Çelebicihan… it is one word, not two…” (Şevki Bektöre, Antlı Şehit, Kırım,No.8, 1961,p.148)

**This is a rough translation from Crimean Tatar to English by Mubeyyin Batu Altan

Von Mubeyyin Batu Altan, Crimean Tatar Research and  Information Center, New York, 23. Februar 2011 (auch veröffentlicht bei QHA)